|Published (Last):||1 July 2004|
|PDF File Size:||13.34 Mb|
|ePub File Size:||1.33 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Starting from the middle, the source is, in fact, a chronicle. That is to say, it is a written account of important events in the order of their occurrence.
Is Fredegar the author? There is a prologue of sorts, where the author addresses the reader, but he does not name himself. A German scholar named Krusch scoured Europe and found thirty different copies of the Chronicle, analyzed them, and put together a single version, with notes, explanations, etc. Wallace-Hedrill translated and published only the fourth book because the other three are derived and copied from sources that, he says, are otherwise available.
Finally, most manuscripts of the chronicle end in other words, the fourth book ends in the year The first author, or more accurately, the transcriber of the chronicle took various sources and wove them together into a reasonably coherent whole, starting with the creation of the world.
In his preface he acknowledges using Isidore, Gregory, St. Jerome, and others as his sources. Sometimes he copies wholesale, sometimes he condenses, and sometimes he adds from other, unnamed, sources.
Unpacking all of this has kept scholars busy for more than a century, with decades-long debates about how many authors there were, which parts did they write, and the like. The author is more of a story teller than a keeper of the years, like in the Royal Frankish Annals. The chapter divisions are somewhat arbitrary, and serve a narrative purpose, not at all like the strict year-by-year accounting of the Annals. The effect is like reading a summary of some convoluted novel.
While the Chronicle is firmly focused on the doings of the high and mighty in continental Europe, you can pick up all kinds of tidbits. As with all primary sources you have to be cautious in using Fredegar. For example, he completely misstates the battle of Poitiers, framing it as an alliance between Eudo and ar Rahman, which Charles manfully repulsed. Absolutely not! Eudo did many things, but an alliance with a Saracen in pursuit of desecrated churches?
I think not. While of limited use to those of us not schooled in medieval Latin, it is still pretty interesting to trace the Latin using the English. He also has a couple of genealogies and a good introduction, with a LONG linguistic analysis of the manuscript. I must confess, I skipped that part.
The Fourth Book of the Chronicle of Fredegar: With Its Continuations.
Starting from the middle, the source is, in fact, a chronicle. That is to say, it is a written account of important events in the order of their occurrence. Is Fredegar the author? There is a prologue of sorts, where the author addresses the reader, but he does not name himself.
The Chronicle of Fredegar
The Chronicle of Fredegar is the conventional title used for a 7th-century Frankish chronicle that was probably written in Burgundy. The author is unknown and the attribution to Fredegar dates only from the 16th century. There are also a few references to events up to Some copies of the manuscript contain an abridged version of the chronicle up to the date of , but include additional sections written under the Carolingian dynasty that end with the death of Pepin the Short in